D'après les Cent mille milliards de poèmes de R. Queneau (© Gallimard, 1961)

       Poème « géniteur » № 5
C'était à cinq o'clock qu'il sortait la marquise(4)   Du jeune avantageux la nymphe était éprise
lorsque le marbrier astique nos tombeaux(10)   snob un peu sur les bords des bords fondamentaux
une toge il portait qui n'était pas de mise(5)   une toge il portait qui n'était pas de mise
elle soufflait bien fort par dessus les côteaux(4)   des narcisses on cueille ou bien on est des veaux

On vous fait devenir une orde marchandise
(10)   
Quand on prend des photos de cette tour de Pise
les gauchos dans la plaine agitaient leurs drapeaux(1)   d'où Galilée jadis jeta ses petits pots
de la mort on vous greffe une orde bâtardise(10)   d'une étrusque inscription la pierre était incise
lorsqu'on voyait au loin flamber les arbrisseaux(3)   les Grecs et les Romains en vain cherchent leurs mots

La Grèce de Platon à coup sûr n'est point sotte
(2)   
L'esprit souffle et resouffle au-dessus de la botte
une langue suffit pour emplir sa cagnotte(8)   le touriste à Florence ignoble charibotte
il voudra retrouver le germe adultérin(7)   l'autocar écrabouille un peu d'esprit latin

Enfin on vend le tout homards et salicoques
(3)   
Les rapports transalpins sont-ils biunivoques ?
exaltent l'espagnol les oreilles baroques(1)   les banquiers d'Avignon changent-ils les baïoques ?
mais on n'aurait pas vu le métropolitain(6)   le Beaune et le Chianti sont-ils le même vin ?

Deux des 1014 poèmes proposés par Queneau (poésie dite « combinatoire »)
La « première œuvre de Littérature potentielle » (selon les Oulipiens).
À gauche : vous pouvez composer vers à vers votre poème   | À droite : lisez l'un des 10 poèmes « géniteurs » (F. Le Lionnais)

Liens : à la manière de Queneau, jeu (magnifique) de poèmes palindromes
Une traduction en anglais  /  autre présentation (présentation en sonnets oubliée)
Mathématique et littérature (La mathématique dans la méthode de Raymond Queneau)
Logo